Presentación

HispaLat Logo

«Los exempla latinos medievales conservados en España (ELME)», Proyecto I+D financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación de España (2016-2018: FFI2015-63877-P) y su continuación, «Los exempla latinos medievales conservados en España II (ELME)» (2019-2022: PGC2018-096458-B-I00), ambos dirigidos por la Dra. Patricia Cañizares Ferriz, tienen como finalidad analizar la presencia que los exempla latinos tuvieron en suelo hispánico mediante el estudio de los manuscritos latinos conservados en archivos y bibliotecas españolas que contienen exempla.

Esta forma narrativa conoció un gran rendimiento a finales de la Edad Media en el Occidente europeo, gracias a su difusión a través de la predicación, pero también a su inclusión en otros textos de diverso género. Las investigaciones pioneras sobre el exemplum medieval se han centrado especialmente en el estudio de su producción y desarrollo en el centro y norte de Europa, foco de difusión de esta forma narrativa. Por su parte, los estudios sobre el exemplum peninsular han estado liderados fundamentalmente por hispanistas, que han contribuido enormemente al estudio de la difusión de esta forma narrativa, centrando su atención en ejemplarios redactados en romance. Sus investigaciones han demostrado cómo la Península no permaneció ajena a esta forma narrativa, tal como ponen de manifiesto las traducciones de conocidos ejemplarios latinos, la inserción de exempla en sermones y textos diversos, así como su uso por autores diversos.

La hipótesis de partida de este proyecto es que la Península no se mantuvo al margen de lo que sucedía en el resto de Europa en lo que se refiere a la producción y difusión de exempla, y esto por dos razones: en primer lugar, porque la lengua latina fue el primer y principal vehículo de transmisión de esta forma narrativa, a través fundamentalmente de colecciones y recopilaciones destinadas a la predicación, pero también, secundariamente, por medio de su inserción en textos de otros géneros; y en segundo lugar, porque las numerosas traducciones, reescrituras y adaptaciones de textos ejemplares realizadas del latín al castellano o al catalán han demostrado que este tipo de textos tuvieron gran difusión en nuestro suelo y, por tanto, se hace necesario revisar los datos que hasta ahora existen sobre la presencia de exempla latinos en la Península.