Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/20.500.12238/51
I. Descripción externa
Biblioteca: Burgo de Osma, Biblioteca Capitular
Signatura: Ms. 57
Datacion: s. XV
Soporte: Papel
Foliación: 131 ff.
Mise en page: A dos columnas hasta el f. 87.
Encuadernación / Título: Encuadernación en pergamino.
Al dorso se lee: "Hugo de columbrero Scala Dei" (corregido)
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12238/51
II. Descripción interna
Contenido general: 1. ff. 2ra-88va: [Juan Gobi, Scala coeli].
2. ff. 89-110: Pogius de infelicitate principum.
3. ff. 113-115v: Jhus marie filius. tractatus de cognitione dyei naturalis (pequeño tratado sobre el cómputo del tiempo).
4. ff. 116r-v: Carta latina de Alfonso de Palencia a un noble apellidado Velasco.
5. f. 116v: Carta latina de un tal P. físico o doctor en Medicina, escrita desde Sevilla a Alfonso de Velasco.
6. ff. 118-121: Invectiva contra stephanum porcarium civem romanum de perditione et conspiratione adversus sanctum d. nicholaum ppam... (en el f. 121r le sigue un índice de obras traducidas del griego por algunos humanistas).
7. ff. 121v-123v: Carta latina de Alfonso de Palencia que describe y pondera las bellezas de Sevilla, halagando de paso al arcediano de Carrión, sevillano, según indica el autor.
8. f. 124: Carta latina del mismo Alfonso de Palencia a Pedro de Luna condoliéndose del triste fin del Condestable, y al fin dedicatoria de una descripción que le habían pedido hiciesen de Roma.
9. ff. 127-128v: Otra carta latina de A. de Palencia escrita a Fernando (Pérez del Pulgar?) en que se lamenta del poco favor concedido a las letras y especialmente a los historiadores.
10. f. 129r-129v: Otra carta latina del mismo al mismo en tono picaresco.
Autor: Johannes Gobi Junior (m. 1350) / Jean Gobi / Juan Gobi el Joven
Adscripción del autor: OP
Título: Scala coeli
Género: Exempla
Fecha de composición de la obra: c. 1324
Otros testimonios hispánicos: 1. Sevilla, Biblioteca Colombina, 5-6-27 (no contiene la Historia de septem sapientibus)
2. Madrid, BNE, ms. 1113
3. Seo de Urgel, Biblioteca de la Catedral, ms. 2080 (copia independiente de la Historia de septem sapientibus)
4. Madrid, Real Academia Española, ms. 18 (copia independiente de la Historia de septem sapientibus)
Otros testimonios extranjeros: 1. Avignon, Bibl. Mun. 335
2. Bamberg, Staatsbibl. Theol. 113
3. Braunschweig, Stadtbibl. 10
4. Bruges, Stadsbibl. 494
5. Bruxelles, Bibl. Royale 3651-53 (olim 2102)
6. Burgo de Osma, Biblioteca de la Catedral, ms. 57
7. Coblence, Staatsarchiv 701/137
8. Cracovia, Bibl. Jagiell. 1410
9. Dublin, Trinity College 128
10. Gdansk, Bibl. Polskiej Akad. Nauk. Mar. F. 43
11. Göttingen, Theol. 140
12. Liège, Bibl. Univ. 348 (101c)
13. Lons-Le-Saunier, Bibl. Mun. 2
14. Luneboug, Ratsbücherei, Theol. 4º 8
15. Marseille, Bibl. Mun. 98
16. Mayence, Stadtbibl. II, 34
17. Metz, Bibl. Mun. 238
18. München, Staatsbibibl. 8356
19. München, Staatsbibibl. 8947
20. München, Staatsbibibl. 8975
21. Munster, Bibl. Paulina 184
22. Munster, Seminar B1 146
23. Napoli, Bibl. Naz. VIII B. 32
24. Olmutz, Kapitulni Knihovna 447, n. 3
25. Osnabrück, Bibl. Gymnase 31
26. Paris, Bibl. Nat. 3506
27. Paris, Bibl. Nat. 16517
28. Soest, Stadtbibl. 13, II
29. Strasbourg, Bibl. Nat. et Univ. 32
30. Troyes, Bibl. Munic. 1345
31. Varsovia, Bibl. Narodowa 52
32. Varsovia, Bibl. Narodowa BOZ 145, II
33. Viena, Öster. Nat. Bibl. 13538
34. Wroclaw, Bibl. Univ. I, Q 292 (ms. sólo con extractos)
35. Wroclaw, Bibl. Univ. I, Q 454
36. Wroclaw, Ossolineum 415
37. Xanten, Bombibl. s. n.
Textos romances asociados: Novella de Diego de Cañizares, traducción del exemplum 520: cf. Madrid, BNE, ms. 6052
III. Bibliografía
Edición antigua: 1. Lübeck, [Lucas Brandis], 1476
2. Ulm, Johann Zainer, 1480
3. Strasbourg, Jakob Eber, 1483
4. Louvain, Johannes de Westfalia, 1485
Edición moderna: Goedeke, Karl, «Liber de septem sapientibus», Orient und Occident, 3:2-3, 1864-1865, p. 385-423 (sólo de la Historia de septem sapientibus)
Hilka, Alfons, «Historia septem sapientum. Die Fassung der Scala celi des Johannes Gobii iunior», Beiträge zur Sprach- und Völkerkunde. Festschrift für den geheimen Regierungsrat Dr. Phil. Alfred Hillebrandt, ordentlichen Professor für Sanskrit und vergleichende Sprachwissenschaft an der Universität Breslau, zu seinem sechzigsten Geburtstage am 15. März 1913 von seinen Breslauer Schülern dargebracht, Halle a. d. S., Waisenhaus, 1913, p. 54-80 (sólo de la Historia de septem sapientibus)
Jean Gobi, La Scala coeli, éditée par Marie-Anne Polo de Beaulieu, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique (Sources d'histoire médiévale), 1991
Cañizares, Patricia, «La nouella de Diego de Cañizares y su original latino (I) », Cuadernos de Filología Clásica. Estudios latinos, 16, 1999, p. 279-319 (edición del texto latino de la Historia de septem sapientibus subyacente a la traducción de Diego de Cañizares)
Cañizares, Patricia, « La nouella de Diego de Cañizares y su original latino (II) », Cuadernos de Filología Clásica. Estudios latinos, 17, 1999, p. 143-175 (edición del texto latino de la Historia de septem sapientibus subyacente a la traducción de Diego de Cañizares)
Cañizares Ferriz, Patricia, Traducción y reescritura. Las versiones latinas del ciclo de los Siete Sabios de Roma y sus traducciones castellanas, Valencia, 2011. (edición del texto latino de la Historia de septem sapientibus subyacente a la traducción de Diego de Cañizares)
Referencias bibliográficas del ms.: T. Rojo Orcajo (1929: 128-130)
Referencias bibliográficas del autor/obra: Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Au XIVe siècle: le triomphe de l'ordre alphabétique, Jean Gobi, L'échelle du ciel», Prêcher d'exemples. Récits de prédicateurs du Moyen Âge, éd. Jean-Claude Schmitt, Paris, Stock (Stock Moyen Âge), 1985, p. 122-135.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Étude statistique de la structure lexicale de l'exemplum médiéval (d'après la Scala coeli de Jean Gobi)», Histoire et mesure, I, 3/4, 1986, p. 47-80.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Exempla et contes populaires», Le conte de tradition orale dans le Bassin méditerranéen, éd. Jean-Pierre Piniès, Carcassonne, Groupe audois de recherche et d'animation ethnographique (Classiques de la littérature orale), 1986, p. 48-66.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Mulier et femina. The representation of women in the Scala coeli of Jean Gobi», Medieval Women and the Sources of Medieval History, éd. Joel T. Rosenthal, Athens et London, University of Georgia Press, 1990, p. 50-65.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Recueils d'exempla méridionaux et culte des âmes du purgatoire», Cahiers de Fanjeaux, 26, 1991, p. 257-278.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Description de la tradition manuscrite d'une oeuvre médiévale: la Scala coeli de Jean Gobi», Histoire et informatique. Actes du Ve congrès de History and Computing, Montpellier, 4-7 septembre 1990, Montpellier, 1992, p. 659-673.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Des histoires et des images au service de la prédication, la Scala coeli de Jean Gobi», De l'homélie au sermon. Actes du Colloque international de Medieval Sermon Studies: La prédication au Moyen Age, Louvain, 9-12 juillet 1992, éd. Jacqueline Hamesse, Louvain, Université catholique de Louvain, Publications de l'Institut d'études médiévales, 1994, p. 279-313.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Jean Gobi junior, lecteur du couvent de saint Maximin, 1327-1330», Actes des Journées dominicaines pour le VIIe centenaire du pélerinage de Marie Madeleine, Saint Maximin-La Sainte-Beaume, 29 avril 1995, Mémoires dominicaines, 8, 1996, p. 39-55.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, et Alain Guerreau, «Classement des manuscrits et analyses factorielles. Le cas de la Scala coeli», Bibliothèque de l'École des chartes, 154, 1996, p. 359-400.
Carter, Minnie Luella, Studies in the "Scala celi" of Johannes Gobii Junior, Ph. D. dissertation, Chicago, 1928.
Huet, G., «Les rédactions de la Scala celi», Bibliothèque de l'École des chartes, 81, 1920, p. 305-319.
Schmitt, Jean-Claude, «Jeunes et danses de chevaux de bois. Le folklore méridional dans la littérature des exempla», Cahiers de Fanjeaux, 11, 1976, p. 127-158.
Cañizares Ferriz, Patricia, "Traducción y narrativa breve. La colección Siete sabios de Roma en el Occidente medieval europeo", en Isabel Hernández, Paloma Sánchez (coords.), Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo. Recepción y traducción, Madrid, Síntesis, 2014, p. 17 - 30.
Cañizares Ferriz, Patricia, "La convivencia de las tradiciones cristiana, pagana y oriental en las colecciones de exempla medievales: el caso de Juan Gobi el Joven", en Tolerancia. Teoría y práctica en la Edad Media, Oporto, FIDEM, 2012, p. 49 - 63.
Cañizares Ferriz, Patricia, "Diego de Cañizares", en Diccionario biográfico y bibliográfico del humanismo español (Siglos XV-XVIII), Madrid, Ediciones Clásicas, 2012, p. 155 - 157.
Cañizares Ferriz, Patricia, Traducción y reescritura. Las versiones latinas del ciclo Siete sabios de Roma y sus traducciones castellanas, Valencia, Institució Alfons el Magnànim. Colección Estudis Clàssics 7, 2011.
Cañizares Ferriz, Patricia, "Diego de Cañizares", en F. Lafarga-L. Pegenaute (ed.), Diccionario histórico de la traducción en España, Madrid, Gredos, 2010, p. 170 - 171.
Cañizares Ferriz, Patricia, "La eficacia homilética de un exemplum medieval: las versiones latinas medievales del ciclo 'Siete sabios de Roma', en P. Conde Parrado, I. Velázquez (eds.), La Filología Latina. Mil años más, León, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Sociedad Española de Estudios Latinos, II, 2009, p. 925 - 943.
Cañizares Ferriz, Patricia, "Miseria y dignidad de la mujer en las colecciones de exempla medievales: el relato de los 'Siete sabios de Roma'", en F. M. Cappelli (ed.), La dignità e la miseria dell’uomo del pensiero europeo, Roma, Salerno Editrice, 2006, p. 153 - 165.
Cañizares Ferriz, Patricia, "Técnicas de traducción en el siglo XV castellano: la novella de Diego de Cañizares a la luz de su original latino", Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 24.1 (2004), p. 53 - 81.
Cañizares Ferriz, Patricia, "Los 'errores' de una traducción medieval: la versión castellana de la Historia de septem sapientibus", Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 18 (2000), p. 293 - 302.
Cañizares Ferriz, Patricia, "En torno a la traducción realizada por Diego de Cañizares de un relato de la Scala Celi", en M. Pérez González (coord.), Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval, León, Universidad de León, 1998, I, p. 343 - 350.
Albanès, J.-H., Le couvent royal de Saint-Maximin en Provence de l'ordre des Frères Prêcheurs, ses prieurs, ses annales, ses écrivains avec un cartulaire de 85 documents inédits, Marseille, Camoin et Boy, 1880.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, «Jean Gobi junior», Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 785-786.
Beaulieu, Marie-Anne Polo de, Éducation, prédication et cultures au Moyen Âge: essai sur Jean Gobi le Jeune, Lyon, Presses universitaires de Lyon (Collection d'histoire et d'archéologie médiévales, 4), 1999.
Langlois, Charles-Victor, « Les deux Jean Gobi, frères prêcheurs », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 35, 1921, p. 532-556.
IV. Genérico
Observaciones: Esta copia de la Scala coeli contiene la Historia de septem sapientibus (ex. 520 ed. Polo de Beaulieu)
Autor del registro: Patricia Cañizares Ferriz
Fecha de actualización del registro: 2018-08-02
Aparece en las colecciones: ELME

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de BD Manipulus están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.